| Содержание >>
| Приложения >>
| Скачать >>
| Обсудить >>

Приложение 8. Проповедь ахунда и священника

Автор: Мирза Джалил[1]

В Эриваньской губернии было одно село под названием Саманлы. Половина села были армяне, вторая половина – мусульмане. Как-то, сев на коня, я поехал туда в гости к одному землевладельцу по имени Рагимбей. Дело было летом. Сидя на лошади, я свободно просматривал дворы села, обнесенные низкими заборами.

В одном из дворов, сидя в тени дерева, армянский мальчишка читал книгу.

В другом дворе 12-13-летний мусульманский мальчик, привязав кота за хвост, бегал из одного конца в другой под истошные крики тащимого им задом наперед несчастного животного.

В одном дворе армянка кормила кур, в другом дворе, вернее, на улице, у арха[2], мусульманка стирала белье.

В одном дворе, под большим тутовым деревом, сидели и обедали несколько армян. Священник, встав и подняв правую руку, начал свою речь. Я уже прошел было этот двор, но, услышав одно слово из его уст, остановил коня. Зная армянский язык, я решил послушать, что скажет священник. Он трижды громким и твердым голосом произнес: «Hayreniq, hayreniq, hayreniq (что означает по-армянски – Родина).

В этот момент с другой стороны улицы я услышал мусульманскую речь. Продвинувшись чуть вперед, увидел сидящих на улице в тени дворовой стены четырех мусульман. Одного из них я узнал: это был ахунд Молла Гурбангули. У него в руках была какая-то книга. Молла читал ее, и внимание селян было полностью приковано к нему.

А священник в это время продолжал громким голосом:

– У армянского народа в этом мире есть три святости – родина, нация и язык. И пока мы способны во имя этих трех ценностей к самопожертвованию, нам не страшны ни османские аскеры гамидийе, ни курды, ни русские жандармы.
После этих слов священника до меня донеслись слова ахунда Гурбангули. Он читал:

– Баби афтум[3]. Если кто-либо во сне увидит «хаджемет»[4], тот никогда в жизни не встретится с бедой или неприятностями.

Священник же продолжал:

– Мои армянские братья! С момента сотворения мира и народов наше племя подвергалось гнету и тирании со стороны многочисленных захватчиков. Как муравьи под копытами лошадей, истреблялись тысячи моих соотечественников, но даже в тяжелейших ситуациях, испуская дух, армянин произносит «родина, нация, язык». Мои братья, запомните! Даже если все народы мира, объединившись, пойдут на нас, пока в нас есть готовность на жертвы во имя Родины, мы непобедимы.

Кецце[5] самоотверженный во имя Родины армянский народ!

Кецце погибшие за народ наши братья! Да здравствует наше Отечество!

В это же время Молла Гурбангули продолжал:

– Ни в коем случае нельзя мочиться (справлять нужду) под деревом, у воды, нехорошо это, ибо джины могут нанести вред человеку. В среду, четверг и в нечетные дни нельзя посещать кладбище и баню, ибо в эти дни дивы[6] собираются на кладбищах и в банях, эти дни – их праздники. Увидят человека – причинят вред. Если же с кем случится такая беда, незамедлительно приходите ко мне, я вам напишу специальную молитву…

Журнал Молла Насреддин 7 июля 1906 года

 

назад

 


[1] Cəlil Məmmədquluzadə. Axund ilə keşişin vəzi. Azadliq.org 27.02.2010 [Электронный ресурс] http://www.azadliq.org/content/article/1970188.html (az)

[1] Канала

[1] Седьмая глава

[1] Кровососный сосуд (так в тексте)

[1] Да здравствует (арм.)

[1] Мифические существа