| Содержание >>
| Приложения >>
| Скачать >>
| Обсудить >>

Приложения 37 и 38. Выдержки из несуществующих книг

Приложение 37. Выдержки из несуществующей книги "Во имя Креста"
Авторство приписывается Дауду Хейрияну[1]

(На страницах 19-76 он повествует о бойне в Ходжалы.) Страница 26: «... Этим морозным утром нам пришлось соорудить мост из мертвецов, чтобы пересечь в длину километровое болото близ Дашбулага. Я не захотел идти по трупам. Тогда подполковник Оганян подал мне знак, чтобы я не боялся. Это один из законов войны. Я ступил на грудь окровавленной девочки 9-11-ти лет и шагнул. Мои ботинки, брюки были в крови. И так я прошел около 1200 тел».

На страницах 62-63 автор пишет: «…2-го марта армянская группа Гафлан (занималась сожжением трупов) собрала около 2000 трупов поганых монголов (тюрков) и сожгла их отдельными кучами в километре к западу от Ходжалы. В последнем грузовике я увидел девочку лет 10-ти, раненную в шею и руки. Пригляделся повнимательней и увидел, что она тихонько дышала. Несмотря на мороз, голод и полученные раны, ребенок был еще жив. Я никогда не забуду глаза этого ребенка, борющегося со смертью!
Потом один из солдат, которого звали Тиграняном, взял её за уши и поволок к куче, уже облитой мазутом. Затем их подожгли. И тут я услышал, как в этом массиве кто-то кричит, прося о помощи. Я не смог идти дальше. Но я хотел освободить от проклятых всеми святыми турков и Шушу. Поэтому я вернулся. А они продолжили свой путь во имя Креста …».

 

 

Приложение 38. Выдержки из несуществующей книги «Воскрешение души нашей»
Авторство приписывается Зорию Балаяну[2]

«… но только армянин, сердце чьего народа было вырвано и брошено в огонь горя, может испытать гордость и удовлетворение от этих строк.
Я также занимался по велению чести гражданина и священного мужского долга расправой над этим смердящим монгольским отродьем.

Когда мы с Хачатуром вошли в подвал, где их держали, наши солдаты уже пригвоздили за локти ребенка к оконной раме. Чтобы он не делал много шума, Хачатур втиснул (при переводе также запихнул) ему в рот отрезанную грудь его убитой матери. Затем я сделал с этим 13-летним турком то, что его предки делали с нашими детьми. Я содрал у него скальп и кожу с груди и живота. Он умер от потери крови через 7 минут. Я, как врач по первой специальности,– гуманист (?!) и потому не испытывал счастья от того, что сделал это с ребенком. Но душа моя ликовала от того, что хоть на сотую долю отомстил за боль своего народа.

Хачатур разрубил тело на части и кинул собакам, от каких этот турок был рожден. Вечером мы сделали то же еще с тремя из тюркского отродья. Но я исполнял долг армянина, патриота и гражданина. Хачатур тоже покрылся потом. И я увидел в его глазах, а потом и у остальных борьбу мести и сильного гуманизма(?!).

А затем майор Сурен, мой друг детства, сказал: "Мы не звери, но мы должны сохранять холодное сердце. Души жертв, павших от рук турков-палачей, должны быть успокоены".

На следующий день мы пошли в церковь, молились за души тех, кто пал в 1915 году, и просили очистить наши души от той скверны, что мы видели вчера (видели или творили?!). Но мы смогли очистить Ходжалы от той, другой, 30(?!) -тысячной скверны, захватившей эту часть нашей Родины.

Затем у Сурена дома, пока его жена разливала Джемрук, Хачатур сказал усталым голосом: «Армяне обязаны освободить родную землю и продолжить восстановление величия Армении. На небесах нам это зачтется, и совесть будет чиста перед предками, ибо мы выполним долг. И я не смог не согласиться».

"Воскрешение", Ванадзор, 1996, стр. 260-262

 

назад

 


[1] Выдержки из книги Дауда Хейрияна "Во имя Креста". Карабах в документах. [Электронный ресурс]
http://karabakh-doc.azerall.info/hisday/armyanstvo7.htm

[2] Выдержки из книги З. Балаяна "Воскрешение души нашей". Карабах в документах. [Электронный ресурс]
http://karabakh-doc.azerall.info/hisday/armyanstvo8.htm